Cari Blog Ini

Selasa, 19 April 2016

三代目 J Soul Brothers from EXILE TRIBE - C.O.S.M.O.S Romaji + indonesian translation lyrics


Deatta koto ga sudeni 
kanashii unmei datta toshite mo
anata mo boku mo kitto 
kizutsuite shimau… soredemo
Sekalipun kita telah tahu
Bahwa pertemuan kita adalah takdir yang menyedihkan
Sekalipun juga, kau dan aku akan menderita
anata jounetsu no arashi ni saita kosumosu 
hageshisa o namida ni tojikome
kaze ni fukare ame ni utare 
kirei ni hakanaku saiteru hito
Kau adalah bunga cosmos yang berbunga ditengah badai perasaan
Mengunci emosimu yang kuat ke dalam air matamu
Lalu Tertiup oleh angin dan diterpa hujan
Masih berbunga, meski hanya sementara
aishisugite dare ni mo ienai kono omoi ga
boku-tachi o mukuchi ni saseru yo mou
gomen to ieba anata ga kiesou de
kowareru kurai idakiyoseta
Kita sangat mencintai satu sama lain
Dan perasaan ini tak dapat diungkapkan pada siapapun
Sehingga membuat kita terdiam
Ketika kau mengatakan maaf, aku merasa seakan kau akan menghilang
Sehingga aku menarikmu kuat-kuat agar kau tak menghilang
sabishisa umeru tame ni 
anata o motomete irun ja nai
hanasenai hanashitakunai 
akiramerarenai… junai
Aku tak ingin kau hanya mengisi rasa kesepianku
Aku tak dapat melepasmu pergi,  aku tak ingin melepasmu pergi,
Aku tak dapat menyerah atas ketulusan cinta ini.
“watashi dake no anata ja nai kara tsurai no” 
to ichido dake naita ne kosumosu 
soredemo mata boku no tame ni 
konya mo setsunaku saiteru hito
Bunga cosmosku, kau hanya menangis sekali, berkata,
 “semenjak aku bukanlah satu-satunya milikmu, itu menyakitkan”
Dan sampai sekarang, kaulah satu-satunya bunga yang menyakitkan lagi bagiku malam ini.
aishiteru to nando anata ni tsutaete mite mo
yarusenaku hohoemu no wa naze? sou
magire mo naku musubareta boku-tachi wa
tsumibito nanka ja nai
Sekalipun aku berkata aku mencintaimu berkali-kali,
Mengapa kau tersenyum gundah?
Tidak diragukan lagi Kita telah melewati batas bersama
Kita bukanlah pendosa
usui-iro shiteru kosumosu ga 
fureau tabi ni azayaka ni natteku
makka ni makka ni hada o somete 
aishiau sono tabi akaku naru
Bunga cosmos yang bewarna pudar
Kembali bersinar setiap kali kita menyentuh satu sama  lain
Setiap kali kita mencintai satu sama lain dan kulit kita
Mengelora, menggelora, menjadi merah
aishisugite dare ni mo ienai kono omoi ga
boku-tachi o mukuchi ni saseru yo mou
gomen to ieba anata ga kiesou de
kowareru kurai idakiyoseta
Kita sangat mencintai satu sama lain
Dan perasaan ini tak dapat diungkapkan pada siapapun
Sehingga membuat kita terdiam
Ketika kau mengatakan maaf, aku merasa seakan kau akan menghilang
Sehingga aku menarikmu kuat-kuat agar kau tak menghilang
aishiteru to nando anata ni tsutaete mite mo
yarusenaku hohoemu no wa naze? sou
magire mo naku musubareta boku-tachi wa
tsumibito nanka ja nai 
tsumibito nanka ja nai yo
Sekalipun aku berkata aku mencintaimu berkali-kali,
Mengapa kau tersenyum gundah?
Tidak diragukan lagi Kita telah melewati batas bersama
Kita bukanlah pendosa

Ini adalah lagu 3JSB pertama yang bikin aku penasaran banget sama artinya. Pertamanya aku pikir ceweknya yang punya kekasih lain. Soalnya di  MV  ceweknya Cuma satu dan cowoknya yang banyak, eh malah sebaliknya. Jujur saja aku gak paham sama sekali maksud lagu ini pas Cuma liat MVnya, yang aku tahu Cuma ekspresi beberapa member 3JSB yang terlihat sedih terutama naoto. Lagunya enak banget di telinga. Meskipun pas liat MVnya rada annoying sama model ceweknya. Hehe...
Oh ya, penulis bukanlah seorang ahli bahasa. Ini diterjemahkan dari terjamahan bahasa inggris, jika ada kata-kata yang kurang pas mohon dimaklumi, karna memang ada beberapa kata yang diubah menurut memahamanku sendiri.

Original english translation by :

Tinggalkan Kritik dan saran di bawah sini ! Thanks for read. ^_^